Inscriptiones Graecae

«

IG II/III³ 8, 1, 273

»
Attika
jetzt Mus. Berlin
Defixio
Täfelchen, opisthograph
Blei
1.Hälfte 4.Jh.
Übersetzung: Klaus Hallof

A med.
1Θεοδ<ό>την
2καταδῶ
3καὶ αὀτὲν
4κα[ὶ] τὴν
5γλῶταν
6καὶ χεῖρας
7καὶ πόδας

A dex.
8καὶ ὅ τι
9ἐ<ρ>γάζη̣ται
10πρὸ<ς> τὸν Δόλι̣ο̣ν
11Ἑρμῆν
12ἄθλια ἀεικῆ̣ τε
13γηνήσθαι

A sin.
14καὶ πρὸς
15τὸν Κ<ά>τοχον
16Ἑρ{ι}μῆν·
17σὺ δὲ Κάτοχος 
18 γενοῦ
19τὸν ἀγαθόν

B
20καὶ παρὰ τῆς Χθονίας
21καταδεδέσθαι καὶ ἀνισταμένει
22ἐξ εὐνῆς ἀφανὲς γενέ̣σθαι
23καὶ κα̣τακοιμωμένηι,
24καὶ πάντηι καὶ εἴ τίς ἐστι σὺν̣
25 αὐτι.


A Mitte
1Theodote
2binde ich hinab,
3sie selbst
4und die
5Zunge
6und Hände
7und Füße

A re.
8und was sie
9arbeitet
10zum Hermes
11Dolios („Listige“),
12dass es jammervoll und kläglich
13werden soll,

A li.
14und zu
15dem Hermes
16Katochos („Packer“).
17Du aber, werde
18Katochos!
19... den guten ...

B
20Und (dass sie) bei der Chthonia
21hinabgebunden sei und dass ihr beim Aufstehen
22aus dem Bett alles unsicher werde
23und beim Schlafen
24allenthalben (ihr) und wenn einer mit
25ihr ist.

XML-Ansicht